Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

(по)тушить пожар

  • 1 тушить пожар

    to extinguish a fire

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > тушить пожар

  • 2 пожар

    пожар

    Пожарым йӧрташ тушить пожар.

    Пожарым ужын, еҥ-влак куржын толыныт. Г. Чемеков. Увидев пожар, прибежали люди.

    Сескем гыч пожар ылыж кертеш. Калыкмут. Из искры может возникнуть пожар.

    Пожар машина пожарная машина.

    Тыштат-туштат пожар тул волголте. Е. Янгильдин. И здесь, и там вспыхнули пламени пожара.

    Пырдыжыште пожар тарман-влак кечат. Ф. Москвин. На стене висят противопожарные орудия.

    Марийско-русский словарь > пожар

  • 3 тушить

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > тушить

  • 4 пожар

    1. пожар (тул авалтымаш). Пожарым йӧрташ тушить пожар.
    □ Пожарым ужын, еҥ-влак куржын толыныт. Г. Чемеков. Увидев пожар, прибежали люди. Сескем гыч пожар ылыж кертеш. Калыкмут. Из искры может возникнуть пожар.
    2. в поз. опр. пожарный (пожар да пожар ваштареш кучедалме дене кылдалтше). Пожар машина пожарная машина.
    □ Тыштат-туштат пожар тул волголте. Е. Янгильдин. И здесь, и там вспыхнули пламени пожара. Пырдыжыште пожар тарман-влак кечат. Ф. Москвин. На стене висят противопожарные орудия.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > пожар

  • 5 тушить

    I
    2) перен. ( подавлять) étouffer vt
    II кул.
    étouffer vt, étuver vt; cuire vt à l'étouffée, cuire en daube, dauber vt

    БФРС > тушить

  • 6 пожар

    муж. fire;
    conflagration большой пожар ≈ conflagration бежать как на пожар ≈ to run like hell не на пожар тушить пожар
    м. fire;
    conflagration (тж. перен.) ;
    в доме ~ the house is on fire;
    ~ войны the fires of war;
    как на ~ in a flying hurry;
    не на ~ the place isn`t on fire;
    искру туши до ~а (беду отведи до удара) посл. е a little fire is quickly trodden out;
    ~ище с. site of a fire, destruction left by fire;
    fire-ravaged remains pl. ;
    ~ник м. fireman*;
    ~ный
    1. прил. fire attr. ;
    ~ная тревога firе-alarm;
    ~ная машина fire-engine;
    ~ная команда fire-brigade;
    ~ная часть fire-station;
    ~ная лестница fire-escape;
    ~ный кран fire-hydrant;

    2. в знач. cущ. м. fireman*;
    на всякий ~ный случай just in case (of need) ;
    сделать что-л. в ~ном порядке do* smth. in great haste.

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > пожар

  • 7 пожар

    -а, сущ. м. II түүмр, һалын аюл; тушить пожар түүмр унтрах

    Русско-калмыцкий словарь > пожар

  • 8 тушить

    I несов. В
    1) spegnere vt, estinguere vt; soffiare vt ( свечу)
    тушить свет — spegnere / smorzare la luce
    тушить сигарету / пожарspegnere la sigaretta / l'incendio
    2) ( подавлять) soffocare vt, reprimere vt, domare vt
    II несов. кул.
    stufare vt, cuocere vt in stufato

    Большой итальяно-русский словарь > тушить

  • 9 өрт

    өрт пен су - тілсіз жау(дословно: пожар и вода - немые враги)

    ••

    послов. "Жақсы жүрген жеріне кент, жаман жүрген жеріне өрт" — "После хорошего человека посеяно добро, после плохого - посеян пожар"

    Казахско-русский словарь > өрт

  • 10 сӯхтор

    пожар
    сӯхторро нишондан (хомӯш кардан) тушить пожар

    Таджикско-русский словарь > сӯхтор

  • 11 extinguish the fire

    тушить пожар, сбить пламя.

    English-Russian dictionary of terms for geological exploration drilling > extinguish the fire

  • 12 put out a fire

    Англо-русский словарь по авиации > put out a fire

  • 13 attack a fire

    Англо-русский сельскохозяйственный словарь > attack a fire

  • 14 attack at the front

    Англо-русский сельскохозяйственный словарь > attack at the front

  • 15 snuff

    Англо-русский пожарно-технический словарь > snuff

  • 16 put out a fire

    English-Russian dictionary of terms that are used in computer games > put out a fire

  • 17 handle fire

    тушить пожар; работать на пожаре

    Englsh-Russian aviation and space dictionary > handle fire

  • 18 quench a fire

    Макаров: тушить пожар

    Универсальный англо-русский словарь > quench a fire

  • 19 smother fire

    Макаров: тушить пожар

    Универсальный англо-русский словарь > smother fire

  • 20 fire

    огонь; пламя; пожар; костер; зажигать; поджигать; воспламенять (ся); взрывать; fire up усиливать горение; разжигать огонь; fire catch - загораться, воспламеняться; fire contain (control) - локализовать пожар; fire damp down - сбивать огонь водой (струями воды); fire destroy by - разрушать огнем; fire detect (discover) a - обнаруживать пожар; fire extinguish - гасить (тушить) огонь (пожар); fire fight - бороться с огнем; тушить пожар; fire handle - тушить пожар; работать на пожаре; fire investigate - расследовать причины пожара; устанавливать степень развития пожара; исследовать динамику развития пожара; fire light - разводить огонь; зажигать печь; fire localize - локализовать пожар; fire make up - разводить огонь; зажигать печь; fire nurse - поддерживать огонь; fire overkill - надежно подавлять очаг пожара; fire put out - тушить пожар; fire respond to a - выезжать на пожар по вызову; fire set on - поджигать; - on heaths пожар на вересковых пустошах; fire on moors - пожар на (торфяных) болотах (поросших вереском); fire on moors and peat-lands - пожар на торфяных болотах (поросших вереском) и на торфяниках; fire under control - локализованный пожар fire of large area - пожар на большой площади fire actionable - незаконно разожженный или распространившийся до опасных масштабов огонь в лесу; любое загорание в лесу, требующее тушения fire aircraft crash - пожар в результате аварии или падения летательного аппарата back - встречный пал (при лесном пожаре) fire basement - пожар в подвальном помещении fire blazing - открытый огонь (при подземном пожаре) fire blowup - вспышка растительного пожара fire breakover - пожар, пересекший контрольную линию, пожар в результате перемещения огня через минерализованную полосу fire brush - пожар на местности с кустарниковой растительностью fire campaign - лесной пожар, для тушения которого требуется более одного дня fire chimney - горение сажи в дымоходе fire Class A - (s) пожары класса А (вызванные загоранием дерева, ткани, бумаги, резины и некоторых пластмасс), пожары твердых горючих материалов fire Class В -(s) пожары класса В (вызванные загоранием легковоспламеняющихся и горючих жидкостей, газов, смазочных материалов и т. п.), пожары горючих жидкостей и газов fire Class С - (s) пожары класса С, (вызванные загоранием электрооборудования под напряжением; тж. вызванные загоранием газов), пожары электрооборудования под напряжением; пожары газов fire Class D -(s) пожары класса Д (вызванные загоранием горючих металлов магния, титана, циркония и т. п.), пожары металлов fire closed - внутренний пожар, пожар в помещении fire cockpit - пожар в кабине летчика fire collision(-induced) - пожар в результате столкновения fire communicated - сопутствующий лесной пожар (возникший на некотором расстоянии от основного пожара и вызванный им) fire counter - встречный (сквозной, фронтальный) лесной пожар fire crash(-induced) - пожар в результате удара fire creeping - ползучий (медленно развивающийся) лесной пожар fire crib - очаг пожара в лесоматериале, сложенном колодцем fire crown - верховой пожар (распространяющийся по кронам деревьев) fire decoy - ложный пожар, имитация пожара fire deepseated - глубокопроникший пожар (материалов, хранящихся навалом или насыпью) fire delayed - запущенный пожар fire destructive - пожар fire dock - s пожары в доках fire dome - горение купола (резервуара); горение колпака (железнодорожной цистерны) fire draft - встречный (сквозной, фронтальный) лесной пожар fire electric - электрическая печка; пожар оборудования, находящегося под напряжением; пожар электрической установки fire endogenous - эндогенный пожар fire exposure - пожар здания, вызванный пожаром в другом здании fire external - наружный (открытый)пожар fire extra-period - затяжной лесной пожар (продолжающийся после 10 часов утра на следующий день после обнаружения) fire fire load-controlled - пожар, динамика которого определяется особенностями горючей нагрузки fire flank - фланговый лесной пожар fire flash вспышка; пожар, расраспространяющийся с исключительной быстротой fire flue - пожар в дымоходе fire forest - лесной пожар2 fire friendly - огонь для хозяйственно-бытовых нужд fire front - фронтальный (встречный, сквозной) лесной пожар fire fuel-surface controlled - пожар, развитие которого определяется размерами открытой для горения площади поверхности материалов fire gas - газовая плита; пожар газа fire grass and brush - пожар на местности с травянистой и кустарниковой растительностью fire grid - пламеимитационная решетка, рамные козлы с сетчатыми полками для горючего материала (для имитации горящих стен зданий) fire ground - низовой лесной пожар; пожар в нижних этажах здания; пожар на земле (летательного аппарата) group - пожар в нескольких зданиях fire hangover - скрытый (медленно развивающийся) лесной пожар fire harbo(u)r -s пожар в порту (портовом районе) fire hard control - трудно локализуемый пожар, неподдающийся локализации пожар fire hidden (holdover) - скрытый (медленноразвивающийся) лесной пожар fire incendiary - пожар от поджога fire incipient - небольшой или начинающийся пожар fire in-flight - пожар (летательного аппарата) в воздухе fire initial - начальная стадия развития пожара fire inside - внутренний пожар, пожар в помещении fire internal - внутренний (закрытый) пожар fire large(-scale) - большой пожар (для тушения которого необходимо более трех пожарных стволов) fire lightning - пожар от молнии fire marsh -s пожары на болотах fire mass - массовый пожар fire mediuin(-scale) - средний пожар (для тушения которого достаточно двух-трех пожарных стволов) fire mine - пожар в шахте fire miscellaneous - лесной пожар, причина возникновения которого не указана в стандартной классификации fire multiple-death - пожар с гибелью нескольких человек fire nonstatistical - нестатистический лесной пожар (не подлежащий регистрации в национальных статистических пожарных отчетах) fire nonstructural - пожар вне здания (сооружения), открытый пожар fire oil - нефтяной пожар fire oil drip - рамные козлы с сетчатыми полками для горючего материала (для имитации горящих стен зданий) fire on board - пожар на борту (ЛА, судна) fire on-pad - пожар на стартовой площадке или стартовом столе fire open - открытый огонь; рудничный пожар с открытым огнем; пожар вне здания fire outdoor (outside) - пожар на открытой местности; пожар вне здания fire pocket - пожар в скрытом объеме fire post-collision - пожар в результате столкновения fire post-crash - пожар в результате удара или падения fire post-landing - пожар после посадки fire project - лесной пожар, для тушения которого местная пожарная служба не располагает достаточными средствами fire propellant - воспламенение ракетного топлива fire railroad - пожар, являющийся результатом железнодорожных операций или неправильного содержания полосы отчуждения fire residential - пожар жп.шч помещений или здании fire rim - пожар в кольцевом пространстве резервуара с плавающей крышей fire roof - загорание кровли; пожар на чердаке fire room - пожар в помещении fire running - силыюразвпвающип-ся лесной пожар fire running fuel - пожар растекающегося топлива fire secondary - вторичный (сопутствующий) лесной пожар (возникший на некотором расстоянии от первоначального и вызванный им) fire ship - пожар на корабле или судне fire single death - пожар с гибелью одного человека fire single room - пожар в одном помещении (не распространяющийся на другие) fire slash - пожар в результате загорания лесосечных отходов fire sleeper - скрытый (медленно-развивающийся) лесной пожар fire small(-scale) - небольшой пожар (для тушения которого достаточно огнетушителей или одного пожарного ствола fire smoker - пожар по вине курильщиков fire smo(u)ldering - тлеющий огонь fire spill - горение пролитой жидкости fire spontaneous - пожар от самовозгорания fire spot - сопутствующий (вторичный) лесной пожар (возникший на некотором расстоянии от первоначального и вызванный им) fire spreading - распространяющийся пожар fire standardized - типовой пожар (при испытаниях) fire structural - пожар здания или сооружения fire subterranean - подземный пожар fire surface - поверхностный или низовой растительный пожар fire survivable - пожар, при котором возможно спасение людей fire suspicious - пожар, предположительно вызванный поджогом fire sustained - длительное (непрерывное) горение fire tank - пожар резервуара fire tenement - пожар многоквартирного жилого дома fire test - испытательный (тренировочный) пожар; огневое испытание fire thorough (total) - силыюразвившийся (катастрофический) пожар, полный охват пламенем fire transportation - пожар па транспортном объекте или средстве fire trash - пожар на свалке fire typical - типовой пожар (на испытаниях) fire underground - подземный пожар; пожар в горных выработках fire unfriendly - случайное загорание, могущее вызвать пожар fire unwanted - непредусмотренное горение; пожар fire urban - городской пожар, пожар в городе fire utility - огонь для хозяйственно-бытовых нужд fire vented (ventilation-controlled) - пожар, развитие которого определяется условиями вентиляции; пожар с естественным или искусственным дымо удалением fire warfare - пожар, возникший в результате боевых действий fire wild(land) - растительный пожар fire wing - пожар крыла (на крыле, и крыле) (летательного аппарата) fire wire-insulation - пожар изоляции проводки. fire woods - лесной пожар fire working - пожар, для тушения которого необходимы усилия всего личного состава, вызванного по тревоге

    Англо-русский пожарно-технический словарь > fire

См. также в других словарях:

  • Тушить пожар — Жарг. мол. 1. Утолять жажду с похмелья. Вахитов 2003, 110. 2. Заканчивать разговор, замолкать. Максимов, 433 …   Большой словарь русских поговорок

  • ТУШИТЬ — 1. ТУШИТЬ1, тушу, тушишь, несовер. (к потушить1), что. 1. Прекращать горенье чего нибудь, то же, что гасить в 1 знач. Тушить лампу. Тушить свечу. Тушить свет. Тушить пожар. Тушить электричество. 2. перен. Подавлять, смирять (книжн.). Тушить гнев …   Толковый словарь Ушакова

  • ТУШИТЬ — 1. ТУШИТЬ1, тушу, тушишь, несовер. (к потушить1), что. 1. Прекращать горенье чего нибудь, то же, что гасить в 1 знач. Тушить лампу. Тушить свечу. Тушить свет. Тушить пожар. Тушить электричество. 2. перен. Подавлять, смирять (книжн.). Тушить гнев …   Толковый словарь Ушакова

  • ПОЖАР — ПОЖАР, пожара, муж. 1. Распространение огня, сопровождающееся уничтожением имущества и всего, что может гореть. Пожар в доме. Пожар на корабле. Случился пожар. Вспыхнул пожар. Народ бежит на пожар. Тушить пожар. Лесной пожар. «То скосил градом,… …   Толковый словарь Ушакова

  • Пожар в гостинице «Ленинград» (1991) — Пожар в гостинице «Ленинград» Тип …   Википедия

  • Пожар в гостинице «Ленинград» 23 февраля 1991 года — Пожар в гостинице «Ленинград» Тип Пожар Причина Неудовлетворительное противопожарное с …   Википедия

  • ПОЖАР — Заливать пожар. Дон. 1. В свадебном обряде – тушить водой зажжённые платки, облитые водкой. 2. Играть в карты. СДГ 2, 7. Не на пожар. Прост. Незачем или некуда торопиться, спешить. ФСРЯ, 333. Пожар в джунглях. Жарг. мол. Шутл. Яркий оранжевый… …   Большой словарь русских поговорок

  • ПОЖАР —     Видеть во сне большой пожар, охвативший высотное здание, означает покровительство влиятельных лиц и успешный ход дел. Если в пожаре, объявшем ваш офис, сгорела большая сумма принадлежавших вам денег – наяву возможны обман и зависть со стороны …   Сонник Мельникова

  • Пожар в ночном клубе в Перми — Координаты: 58°00′48.4″ с. ш. 56°13′54″ в. д. / 58.013444° с. ш. 56.231667° в. д.  …   Википедия

  • тушить — 1. ТУШИТЬ, тушу, тушишь; тушенный; шен, а, о; нсв. что. 1. (св. затушить, потушить, утушить). Прекращать горение чего л.; гасить. Т. свечи. Т. папиросу. Т. свет. Т. костёр. Т. лампу. Т. пожар. 2. Не давать развиваться чему л.; подавлять,… …   Энциклопедический словарь

  • ПОЖАР — ПОЖАР, а, муж. 1. Пламя, широко охватившее и уничтожающее что н. Лесной п. Тушить п. Как на п. бежать (очень быстро, поспешно; разг.). Не на п. (некуда торопиться, успеем; разг.). 2. перен., чего. Употр. в нек рых выражениях для обозначения бурно …   Толковый словарь Ожегова

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»